Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل مرافق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل مرافق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La loi de 1988 de l'Île-du-Prince-Édouard sur l'équité salariale se limitait aux employeurs du secteur public.
    وقد صدر قانون المساواة في الأجور في برينس إدوارد آيلاند، في عام 1988 واقتصر تطبيقه على العاملين في المرافق الحكومية.
  • * Conformément aux informations communiquées aux États parties concernant le traitement de leurs rapports, les services d'édition n'ont pas revu le présent document avant sa traduction par le Secrétariat.
    المرافقون هم أسر الأفراد العاملين بالخارج، المرافقون لهم. مجموعة الدول الأفريقية غير العربية. مجموعة الدول الآسيوية غير العربية.
  • À long terme, ils investissent dans la formation de la main-d'œuvre, les infrastructures et la recherche-développement.
    وعلى المدى الطويل، تستثمر الحكومات في مجالات تطوير القوة العاملة، وبناء المرافق العمومية، وأنشطة البحث والتطوير الطويلة الأمد.
  • Prie le Secrétaire général de mettre à la disposition du Groupe de travail toutes les ressources et installations nécessaires à l'accomplissement de sa tâche;
    تطلب إلى الأمين العام تزويد الفريق العامل بجميع الموارد والمرافق اللازمة لاضطلاعه بولايته؛
  • d) Le rapport de l'Équipe spéciale du millénaire pour l'eau et l'assainissement.
    (د) تقرير الفرقة العاملة المعنية بالمياه والمرافق الصحية التابعة لمشروع الألفية.
  • Les campagnes de sensibilisation entreprises pour empêcher la torture ou les peines et traitements cruels, inhumains et dégradants infligés aux enfants; Les activités d'éducation et de formation entreprises, en particulier auprès du personnel des institutions, des services et des établissements qui travaillent avec et pour les enfants, en vue d'empêcher toute forme de mauvais traitement; Tout cas d'enfants victimes de l'un quelconque de ces actes; Les mesures adoptées pour empêcher l'impunité des auteurs de tels actes, y compris au moyen d'enquêtes sur ces cas et par la sanction des personnes jugées responsables; Les mesures adoptées pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion des enfants qui ont été torturés ou ont subi d'autres mauvais traitements; Tout système de contrôle indépendant qui a été mis en place.
    أنشطة التثقيف والتدريب الموضوعة، وخاصة للعاملين في المؤسسات والخدمات والمرافق العاملة مع الأطفال ولصالحهم، بهدف منع أي شكل من أشكال إساءة المعاملة؛
  • i) Dispensant une formation administrative et technique aux employés des services d'utilité publique, aux organismes locaux et aux petits prestataires de services pour la construction, l'exploitation et l'entretien des systèmes d'assainissement;
    '1` توفير التدريب في المجالين الإداري والفني للعاملين في المرافق العامة، ومنظمات المجتمع المحلي، والمقاولين الصغار في مجال إنشاء شبكات الصرف الصحي وتشغيلها وصيانتها؛
  • Un règlement instituant une vérification de fiabilité minimum (SKIFS 2005:1), établi par l'Inspection suédoise de l'énergie nucléaire, entrera en vigueur le 1er janvier 2007.
    وبموجب اللائحة التي أصدرتها دائرة التفتيش ( 2005:1)، سيبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 العمل بالنظام الأساسي للتدقيق في خلفيات العاملين في المرافق الحساسة.
  • Le Comité note aussi avec préoccupation que le personnel médical exerçant dans les centres de détention n'a pas reçu de formation spécifique pour détecter les signes de torture ou de mauvais traitements.
    كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب الموظفين الطبيين العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً خاصاً على كشف آثار التعذيب وإساءة المعاملة.
  • Le secrétariat a facilité la tâche des groupes de travail en s'occupant des installations voulues pour les réunions et des voyages connexes, en facilitant les échanges et la circulation de l'information, et en fournissant et rassemblant des informations et des communications.
    ويسّرت الأمانة عمل الأفرقة العاملة بترتيب مرافق الاجتماع وما يتصل بذلك من ترتيبات السفر، وتيسير الاتصالات وتدفق المعلومات، وتوفير وجمع المعلومات والعروض.